Translation and validation of the self-care of heart failure index into Persian

Soraya Siabani, Stephen R. Leeder, Patricia M. Davidson, Farid Najafi, Behrooz Hamzeh, Akram Solimani, Sara Siahbani, Tim Driscoll

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

9 Scopus citations


Background: Chronic heart failure (CHF) is a common burdensome health problem worldwide. Self-care improves outcomes in patients with CHF. The Self-care of Heart Failure Index (SCHFI) is awell-known scale for assessing self-care. A reliable, valid, and culturally acceptable instrument is needed to develop and test self-care interventions in Iran. Objective: We sought to translate and validate the Persian version of SCHFI v 6.2 (pSCHFI). Methods and Results: We translated the SCHFI into Persian (pSCHFI) using standardized methods. The reliability was evaluated by assessing Cronbach's ! coefficient. Expert opinion, discussion with patients, and confirmatory factor analysis were used to assess face validity, content validity, and construct validity, respectively. The analysis, using 184 participants, showed acceptable internal consistency and construct validity for the 3 subscales of pSCHFIVself-care maintenance, self-care management, and self-care self-confidence. Conclusion: The pSCHFI is a valid instrument with an acceptable reliability for evaluating self-care in Persian patients with heart failure.

Original languageEnglish (US)
Pages (from-to)E1-E5
JournalJournal of Cardiovascular Nursing
Issue number6
StatePublished - Dec 10 2014
Externally publishedYes


  • Cross-cultural research
  • Farsi
  • Psychometrics
  • Research instrument
  • Self-management

ASJC Scopus subject areas

  • Cardiology and Cardiovascular Medicine
  • Advanced and Specialized Nursing


Dive into the research topics of 'Translation and validation of the self-care of heart failure index into Persian'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this