TY - JOUR
T1 - Communication barriers among spanish-speaking women with pelvic floor disorders
T2 - Lost in translation?
AU - Khan, Aqsa A.
AU - Sevilla, Claudia
AU - Wieslander, Cecilia K.
AU - Moran, Meghan B.
AU - Rashid, Rezoana
AU - Mittal, Brita
AU - Maliski, Sally L.
AU - Rogers, Rebecca G.
AU - Anger, Jennifer T.
PY - 2013
Y1 - 2013
N2 - Objectives: The purpose of our study was to evaluate barriers in communication and disease understanding among office staff and interpreters when communicating with Spanish-speaking women with pelvic floor disorders. Methods: We conducted a qualitative study to evaluate barriers to communication with Spanish-speaking women with pelvic floor disorders among office staff and interpreters. Sixteen office staff and interpreters were interviewed; interview questions focused on experiences with Spanish-speaking patients with pelvic floor disorders in the clinic setting. Interview transcripts were analyzed qualitatively using grounded theory methodology. Results: Analysis of the interview transcripts revealed several barriers in communication as identified by office staff and interpreters. Three major classes were predominant: patient, interpreter, and system-related barriers. Patient-related barriers included a lack of understanding of anatomy and medical terminology and inhibited discussions due to embarrassment. Provider-related barriers included poor interpreter knowledge of pelvic floor vocabulary and the use of office staff without interpreting credentials. System-related barriers included poor access to information. From these preliminary themes, an emergent concept was revealed: it is highly likely that Spanish-speaking women with pelvic floor disorders have poor understanding of their condition owing to multiple obstacles in communication. Conclusions: There are many levels of barriers to communications with Latin women treated for pelvic floor disorders, arising from the patient, interpreter, and the system itself. These barriers contribute to a low level of understanding of their diagnosis, treatment options, and administered therapies.
AB - Objectives: The purpose of our study was to evaluate barriers in communication and disease understanding among office staff and interpreters when communicating with Spanish-speaking women with pelvic floor disorders. Methods: We conducted a qualitative study to evaluate barriers to communication with Spanish-speaking women with pelvic floor disorders among office staff and interpreters. Sixteen office staff and interpreters were interviewed; interview questions focused on experiences with Spanish-speaking patients with pelvic floor disorders in the clinic setting. Interview transcripts were analyzed qualitatively using grounded theory methodology. Results: Analysis of the interview transcripts revealed several barriers in communication as identified by office staff and interpreters. Three major classes were predominant: patient, interpreter, and system-related barriers. Patient-related barriers included a lack of understanding of anatomy and medical terminology and inhibited discussions due to embarrassment. Provider-related barriers included poor interpreter knowledge of pelvic floor vocabulary and the use of office staff without interpreting credentials. System-related barriers included poor access to information. From these preliminary themes, an emergent concept was revealed: it is highly likely that Spanish-speaking women with pelvic floor disorders have poor understanding of their condition owing to multiple obstacles in communication. Conclusions: There are many levels of barriers to communications with Latin women treated for pelvic floor disorders, arising from the patient, interpreter, and the system itself. These barriers contribute to a low level of understanding of their diagnosis, treatment options, and administered therapies.
KW - Disease understanding
KW - Pelvic prolapse
KW - Underserved Latin women
KW - Urinary incontinence
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=84879751384&partnerID=8YFLogxK
UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=84879751384&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.1097/SPV.0b013e318288ac1c
DO - 10.1097/SPV.0b013e318288ac1c
M3 - Article
C2 - 23611934
AN - SCOPUS:84879751384
SN - 2151-8378
VL - 19
SP - 157
EP - 164
JO - Female Pelvic Medicine and Reconstructive Surgery
JF - Female Pelvic Medicine and Reconstructive Surgery
IS - 3
ER -